Tsuke-men





Qu'est-ce que le Tsuke-men ?

Le Tsuke-men (nouilles à tremper) est un plat de ramen dans la cuisine japonaise que l'on mange après les avoir trempées dans un bol de soupe séparé (sauce à tremper).

---

Tsuke-men (dipping noodles) is a ramen dish in Japanese cuisine that is eaten after being dipped in a separate bowl of soup (dipping sauce).

Quand / Où ?

Il existe plusieurs théories sur l'origine du Tsuke-men japonais. Cependant, la théorie selon laquelle Kazuo Yamagishi l’aurait inventé et commercialisé à TAISHOKEN (Nakano, Tokyo) en 1955 est la plus établie. Kazuo Yamagishi est né à Nakano, Nagano en 1934. En 1951, à l'âge de 17 ans, il a commencé à suivre une formation de chef de ramen dans un restaurant de ramen nommé EIRAKU à Asagaya, Tokyo. Pendant sa formation, il n'avait généralement pas assez de temps pour manger. Par conséquent, il mangeait les restes de nouilles trempées dans une sauce de soja et un bouillon dans une tasse à thé en guise de “staff meal”. C'est ainsi qu'il a inventé le Tsuke-men.

---

There are several theories about the origin of Japanese tsuke-men. However, the most widely accepted theory is that Kazuo Yamagishi invented it and commercialized it at TAISHOKEN (Nakano, Tokyo) in 1955. Kazuo Yamagishi was born in Nakano, Nagano in 1934. In 1951, at the age of 17, he began training as a ramen chef at a ramen restaurant called EIRAKU in Asagaya, Tokyo. During his training, he usually didn't have enough time to eat. As a result, he would eat leftover noodles dipped in soy sauce and broth in a teacup as a "staff meal." This is how he invented Tsuke-men.

Comment on le mange ?

On met les nouilles bouillies dans l'eau froide, on les serre pour leur donner une texture et on les sert ensuite dans une assiette. On ajuste souvent la soupe pour qu'elle soit plus épaisse et un peu plus salée que les ramen ordinaires pour la tremper. Le Tsuke-men se mange généralement comme des "ZARU SOBA" (nouilles soba réfrigérées) où chaque bouchée est trempée dans un bouillon chaud (ou froid) dans un bol séparé.

---

The boiled noodles are placed in cold water, squeezed to give them texture, and then served on a plate. The soup is often adjusted to be thicker and slightly saltier than regular ramen for dipping. Tsuke-men is typically eaten like "ZARU SOBA" (chilled soba noodles), where each bite is dipped into hot (or cold) broth in a separate bowl.


En quoi est-il différent?

Contrairement aux ramen, où l'accent est souvent mis sur la soupe, le Tsuke-men a tendance à mettre davantage l'accent sur les nouilles en les resserrant, de sorte que la quantité de nouilles servie dans une portion normale est environ deux fois plus importante (200-300 grammes) par rapport aux ramen habituels (100-150 grammes).

---

Unlike ramen, where the emphasis is often on the soup, tsuke-men tends to place more emphasis on the noodles by tightening them, so that the amount of noodles served in a normal portion is about twice as much (200-300 grams) compared to regular ramen (100-150 grams).

Comment a-t-il attiré les Japonais ?

À l'origine, pour les Japonais, le ramen était un plat pour déguster des nouilles. Le Tsuke-men est fabriqué en faisant bouillir les nouilles plus longtemps puis en les refroidissant, ce qui donne aux nouilles une texture plus forte et leur permet de passer plus facilement dans la gorge. Le Tsuke-men est apprécié par de nombreux Japonais car il leur permet de déguster les nouilles plus facilement que le ramen ordinaire.

---

Originally, ramen was a dish for Japanese people to enjoy noodles. Tsuke-men is made by boiling the noodles for longer and then cooling them, which gives the noodles a stronger texture and makes them easier to swallow. Tsuke-men is popular with many Japanese people because it allows them to enjoy noodles more easily than regular ramen.